Ricerca: «ho-apprezzato-particolarmente-il-sourcebook-sulla-vita-britannica-molto-be-molto-britannico-effettivamente-almeno-basandosi-sugli-stereotipi-che-abbiamo-fuori-dal-regno-unito-hai-descritto-la-realta-dei-fatti-o-l-hai-deformata-attraverso-la-lente-della-finzione»
“Testa Cucita. Un mostro per amico” di Guy Bass
Testa cucita era stata la prima creatura del Prof. Erasmus a prendere vita ma una volta creata fu dimenticata nei meandri del castello...
LeggiDi scimmie e di dadi
Far scrivere a delle scimmie un’opera shakespeariana è come lanciar dadi con su incise delle lettere sperando di ottenere qualcosa: ecco la storia di un paradosso che ha attraversato duemila anni di storia della conoscenza
LeggiLudlum [5] Bourne Ultimatum
Un film interessante anche se la vicenda risulta troppo complessa per il pubblico mainstream, ma forse è proprio il dinamismo di Greengrass a mettere un punto fisso alla serie, almeno in questa forma
LeggiL’estate della paura
4 su 5
di Dan Simmons
Gargoyle Books
La cappella dei penitenti grigi
Intervista doppia agli autori del bestseller della Editrice Nord
LeggiTradurre l'incubo [4] La Larva
Ultima parte del viaggio negli sforzi dei traduttori italiani di rendere l’“incubo” nella nostra lingua. Dal “nightmare” delle precedenti puntate, si arriva all’“idol” di Goethe e allo sfogo disperato della sua Elena
LeggiSacha Rosel a Bologna
Il 9 febbraio Sacha Rosel ha presentato alla Libreria Trame il suo romanzo Fiori nell'ombra (Demian). Oltre a questo, è autrice della silloge di poesie Carne e Colore (Noubs, 2008) e ha curato l'antologia L'oscura malinconia dei sensi (Demian). Ha inoltre tradotto dall'inglese romanzi di Sara Gran, Dan Simmons, Anne Perry, Stuart Woods, David Moody e la trilogia fantasy di Warcraft La guerra degli antichi.
LeggiDjango Unchained
Django è nero, mentre il mondo che lo circonda è bianco e ostile. Tutto il film è caratterizzato da questa partita a scacchi tra questi non colori, ma identità di vita
LeggiTradurre l'incubo [3] La Fantasima
Dopo aver parlato dell’incubo, la cavalla nera della notte, ora è la volta di scoprire come un traduttore ha trovato la vera versione italiana del termine “nightmare”
LeggiForcelle ruggenti di Teo Benedetti
Il Turbopedale mangiasfalto di Fermo aveva appena superato il controllo meccanico di Gangio ma il giorno prima della gara misteriosamente sparisce...
Leggi