Ricerca: «la-notte-in-cui-mori-pasolini»
30 giorni di notte (2) Cristiana Astori
Intervista con la premiata autrice di noir ed horror, nota traduttrice dei romanzi di Dexter nonché conoscitrice del mondo del fumetto e del tema del vampirismo
Leggi30 giorni di notte (1) Presentazione
Cinque giorni, cinque articoli, cinque autori per presentare la nuova uscita della MagicPress: “Di nuovo notte”, avventura della saga “30 giorni di notte” firmata dal celebre Joe R. Lansdale
LeggiNotte di sangue al Coyote Crossing 
										4 su 5
																				
										di Victor Gischler
Meridiano Zero
Paura nella notte
										4 su 5
																				
										di Joseph Hansen
Nightwork, 2007, elliot, 2013
Tradurre l'incubo [3] La Fantasima
Dopo aver parlato dell’incubo, la cavalla nera della notte, ora è la volta di scoprire come un traduttore ha trovato la vera versione italiana del termine “nightmare”
LeggiTradurre l'incubo [1] La cavalla della notte
Tutti i traduttori, prima o poi, si sono imbattuti nell’incubo del tradurre, ma c’è stato un tempo in cui alcuni italiani si sono trovati di fronte al problema inverso: come tradurre l’incubo, cioè la parola “nightmare”?
LeggiPiccolo mondo schifoso
										5 su 5
																				
										di AA.VV.
Panini Comics, 2012
In volo con Davide Morosinotto
Un viaggio alla scoperta di uno scrittore per ragazzi e delle sue Repubbliche aeronautiche
LeggiNon si può morire la notte di Natale
										3 su 5
																				
										di Enrico Ruggeri
Baldini Castoldi , 2012
126. Bored to Death
Un racconto che prima di tutto è un gioco letterario, poi diventa un telefilm che continua il gioco delle citazioni: il tutto condito con un libro falso
Leggi





![Tradurre l'incubo [3] La Fantasima](https://www.thrillermagazine.it/imgbank/bigthumb/RUBRICHE/gothic.jpg)
![Tradurre l'incubo [1] La cavalla della notte](https://www.thrillermagazine.it/imgbank/bigthumb/RUBRICHE/nightmare1.jpg)



