Ricerca: «gia-quale-italia-negli-stati-uniti-l-omicidio-kennedy-ha-catalizzato-diversi-contributi-di-decostruzione-del-sogno-americano-ellroy-in-testa-in-italia-a-volte-si-ha-ancora-l-impressione-di-stare-nel-bel-paese-della-cinquecento-se-dovessi-scegliere-un-evento-un-cuore-nero-della-storia-dell-italia-del-boom-economico»
Il caso Kennedy 1
I decenni non hanno minimamente raffreddato il caso: soltanto, l’ipotesi del gesto solitario di Lee Harvey Oswald ha perso sempre di più terreno in favore di quella cospiratoria
LeggiL’estate della paura
4 su 5
di Dan Simmons
Gargoyle Books
La cappella dei penitenti grigi
Intervista doppia agli autori del bestseller della Editrice Nord
LeggiI lunghi giorni dell'IRA 3
Ultima puntata del viaggio nel mondo degli irredentisti irlandesi
LeggiDoppio omicidio per il maresciallo Maggio
3 su 5
di Francesco Zampa
Amazon, 2012
Tradurre l'incubo [4] La Larva
Ultima parte del viaggio negli sforzi dei traduttori italiani di rendere l’“incubo” nella nostra lingua. Dal “nightmare” delle precedenti puntate, si arriva all’“idol” di Goethe e allo sfogo disperato della sua Elena
LeggiI lunghi giorni dell'IRA 2
Sommario di “politica estera” dell’irredentismo irlandese, che mostra come quasi tutto si sia svolto all’insegna di fumose necessità di azione
LeggiSacha Rosel a Bologna
Il 9 febbraio Sacha Rosel ha presentato alla Libreria Trame il suo romanzo Fiori nell'ombra (Demian). Oltre a questo, è autrice della silloge di poesie Carne e Colore (Noubs, 2008) e ha curato l'antologia L'oscura malinconia dei sensi (Demian). Ha inoltre tradotto dall'inglese romanzi di Sara Gran, Dan Simmons, Anne Perry, Stuart Woods, David Moody e la trilogia fantasy di Warcraft La guerra degli antichi.
LeggiDjango Unchained
Django è nero, mentre il mondo che lo circonda è bianco e ostile. Tutto il film è caratterizzato da questa partita a scacchi tra questi non colori, ma identità di vita
LeggiTradurre l'incubo [3] La Fantasima
Dopo aver parlato dell’incubo, la cavalla nera della notte, ora è la volta di scoprire come un traduttore ha trovato la vera versione italiana del termine “nightmare”
Leggi