Ricerca: «blu-notte-misteri-italia»
L'Uomo Tigre è tornato
Il più famoso wrestler del mondo degli anime torna in Italia, dove da questo mese è iniziata in fumetteria la ristampa delle avventure a fumetti che hanno dato vita al mito
LeggiTradurre l'incubo 1
Torna la rubrica “Indagini librarie non autorizzate” con uno speciale a puntate: la storia della parola “nightmare” e dei grandi sforzi che gli italiani hanno compiuto per tradurla. Siete tutti invitati ad un viaggio in groppa... alla “cavalla della notte”
LeggiInvidia
Nella cittadina di Port Gamble niente è come appare, e tutto cambierà in una notte. Ogni singola cosa
LeggiLa cappella dei Penitenti Grigi
Una città ricca di storia e di misteri. Una serie di brutali omicidi. Una confraternita che nasconde un oscuro segreto. Quanti misteri si nascondono tra le paludi limacciose della Camargue?
LeggiDiabolik e la nuova lunga notte
Torna in formato digitale il primo romanzo che Andrea Carlo Cappi ha dedicato all’universo del Re del Terrore
LeggiUn grande inedito per i Gialli Mondadori
Esistono racconti di un’autrice di culto che non sono stati mai raccolto in antologia: ci pensa la storica collana mondadoriana a portarli in Italia
LeggiGialli Mondadori e i misteri di Murdoch
Inizia la traduzione italiana dei romanzi che hanno dato vita ad una serie televisiva di grande successo
LeggiBlack Kiss di Howard Chaykin
Un titolo “scottante” del pulp noir arriva in Italia in un’edizione pregiata, creata seguendo i master originali: un’altra irresistibile proposta MagicPress
LeggiIl fantasma di Stalin
Un autore di culto e un personaggio che ha ammaliato milioni di lettori: Segretissimo a dicembre si conferma il luogo migliore in Italia per la spy story di qualità
LeggiUna voce di notte
"Si imbatte in un sogno, Montalbano, che gli è rimasto attaccato alle palpebre. La sua devozione cinematografica vi riconosce lo spezzone di un film di Brian De Palma con le atmosfere thrilling della Chicago corrotta e violenta di Al Capone. Il film è il remake di un serial televisivo. Il sogno è un remake di secondo grado, che fa il verso al citazionismo del regista (e dello stesso Camilleri, che intitola il romanzo con il rivolgimento parodico della serenata napoletana Voce ’e notte)." (dalla presentazione di Salvatore Silvano Nigro)
Leggi